quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

METAPOEMAS COMENTADOS (Continuação)


METAPOEMAS COMENTADOS (Continuação)

Alcenor Candeira Filho

3.            POEMAS  E  COMENTÁRIOS

3.1          – FONTE

       vêm donde as ondas sonoras
            presas a vagas ideias
            em forma de idílios e odes,
            de acalantos e epopeias?...

            vêm
            d’além “daquela  serra
                           onde azula o horizonte”?

                           vêm
                           do vento nas “palmeiras
                           onde canta o sabiá”?

                           vêm
                           do rangido da moenda
                           “a cana a triturar”?

                           vêm
                           dos “bois da minha terra”
                           mugindo sob o luar?

                           donde as sonorosas ondas
                           presas a vagas ideias
                           em forma de éclogas e odes,
                            de  elegias e epopeias?...

C O M E N T Á R I O    Nº 01

     A partir de indagações sobre a procedência da poesia, a primeira estrofe enfatiza aspectos musicais e conteudísticos do poema expressos através da menção a diversos gêneros literários.
     As quatro estrofes seguintes fazem alusão respectivamente a José de Alencar (“Iracema”), Gonçalves Dias (“Canção do Exílio”) e a Da Costa e Silva (“A Moenda” e “Saudade”).
     A estrofe final repete com pequenas alterações a inicial.

3.2 - FORMA

                          forja-se a forma como firma
                          reconhecível em cartório:
                          o punho próprio individua
                          mesmo no traço da rubrica.

                          filha do sol, neta da lua,
                          é no calor que vem da sombra,
                          qual no horizonte largo o sol,
                          que lentamente é feita a forma.

                          não guarde a marca face nova
                          (de novo nada sobre o solo),
                          mas que o corte, inda que tosco,
            
                          na peleja que se renova
                          por linha reta ou torta o rosto
                          diverso mostre do do sósia.

C O M E N T Á R I O     Nº  02

     Uma das qualidades do estilo é a originalidade, que não se confunde com a capacidade de criar o que é inteiramente novo, mas que pressupõe a marca do que é autêntico, individual, intransferível.
     De Musset: “Em arte, tudo pertence a todos.” De Montaigne: “Os literatos só podem repetir-se.”
     É certo que de vez em quando surge um poeta maior capaz de apresentar estilo diferente e inconfundível, mas  que não significa originalidade absoluta: em qualquer hipótese é sempre possível a constatação no seu texto de alguma identidade com o de outro escritor.
     A convicção  da inexistência de originalidade absoluta no campo poético poderia ser contestada com a seguinte interrogação: nem os primeiros poemas que apareceram no mundo são totalmente originais?
     Em princípio, não há dúvida de que a poesia de um estágio primitivo seria original, na medida em que, no ato de criação, não poderia sofrer o influxo de poema inexistente. Ocorre, no entanto, que essa poesia era constituída de atividade anônima e de divulgação oral, capaz de influenciar. Portanto, até os primeiros poemas escritos não eram imunes aos vestígios da poesia daquele estágio primitivo.
     Se “o estilo é o próprio homem”, o poema como diz o primeiro quarteto deve conter a impressão digital do autor para que seu texto não seja confundido com plágio, isto é, com a imitação grosseira e servil com que alguém quer passar como sua obra alheia.
     No segundo quarteto, o verso “filha do sol, neta da lua” foi inspirado no “Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa”, numa das acepções registradas no verbete FILHO: “’f. do sol e neto da lua’: indivíduo que se considera descendente de estirpe ilustre”.
     Os tercetos do soneto em análise reafirmam o teor do início deste comentário.    
                            
3.3          – FUNDO  E  FORMA

                                              Horizonte, horizonte
                                                              Trêmulo, casi trêmulo
                                                              De su don inminente!

                                                               Se sostiene em um hilo
                                                               La frágil, la difícil
                                                               Profundidad del mundo.
                                                                           (JORGE GUILLÉN)

                              larga estrada enquanto curta,
                              estreita se quilométrica,
                      ó sinuosa linha reta,
                      - via imensa e diminuta.

                      luva que sempre se calça
                      no guidão de quem pilota,
                      cadarço que se (des)ata
                      na chuteira de quem joga;

                      ruídos que se afunilam
                      no céu da boca profundos
                      rasgando o véu palatino
                      de sentir no anseio o mundo;

                     sopros que os surdos escutam,
                     imagens que os cegos alcançam,
                     letras em lábios de mudos,
                     versos rompendo distâncias;

                     vôo aleijado de corvos
                       em meio a mil vendavais
                       vozes que ecoam nas curvas
                       do ofício e vício verbais...

                       poema  -  semente fincada
                       na ordem/desordem alfabéticas:
                       letra  -  P  -  e outras co’as quais
                       se ilude e peleja o poeta.

C O M E N T Á R I O     Nº 03

     Composição constituída de seis estrofes regulares de quatro versos em redondilha maior, com rimas alternadas consoantes e toantes.
     Trata-se de poema metalinguístico que questiona na estrofe inicial o problema das contradições humanas presentes em toda a evolução da poesia universal, utilizando-se para tanto de uma figura de pensamento denominada “paradoxo”, proposição aparentemente absurda, resultante da reunião de ideias contraditórias.
     A segunda estrofe refere-se ao poeta, ao criador do poema, ao que luta (e se ilude) com palavras para que até surdos e mudos as alcancem.


3.4          -  FONTE                            
                          parcimoniosamente
                          e pacientemente
                          beba a sede na fonte
                          que o tempo não seca:
                          não poluída  -  a água clara
                          será clara por todos
                          os séculos de séculos.

                          não vá correndo ao pote
                          como os pavões-do-mato
                          que por detrás da máscara
                          ostentam a mesma cara
                          e tudo o mais igual
                          nas cores da plumagem
                          e na cabeça oca.

C O M E N T Á R I O     Nº 04

     Em literatura não há nada de novo: tudo se re-cria.
     Re-criar não é copiar, xerocar, plagiar, que são procedimentos criminosos de agressão à propriedade imaterial ou a direitos autorais. Re-criar significa re-inventar a partir da experiência histórico-literário de todas as civilizações.
     Todo escritor sofre e exerce influências. Exemplo: Petrarca, Ovídio e Homero exerceram influências sobre Camões, que por sua vez influenciou praticamente todos os poetas portugueses e brasileiros.
     Beber nas límpidas águas das fontes clássicas, que o tempo não seca, é a melhor opção para o artista.
     Os verdadeiros poetas não podem ser confundidos com “os pavões-do-mato” de cabeça oca, que nada criam.
           
3.5          – FORMA  E  FUNDO

               som sonho sonata
                lago lírio lua
                prece pedra pranto
                relva riso rua

                e o abraço do braço
                e o beiço do beijo
                e a luta do peixe
                e o calo da foice
                e cerca do solo
                e o preto do luxo
                e a fuga da flecha
                e o peso do corpo
                e o lixo do muito
                e o luxo do pouco

                onde  o novo no globo?

                poema: corpo
                em chama. forma
                e fundo: os dois.
                não seria mais
                o frio corpo oco
                que copo d’água
                em boca de morto?
                poema: corpo
                flâmeo e fértil
                que a outra forma
                desde o rosto.
                  tudo tal qual
                  pálpebras lábios
                  cabelos olhos
                  diante d’água
                  clara do poço.
                  poema: cabeça
                  troncos membros:
                  nada mais velho
                  nada mais novo.
        
C O M E N T Á R I O     Nº  05

     Poema repleto de recursos rítmicos e acústicos destacando-se as aliterações, especialmente com as consoantes “s”, “l”, “p”, “r” (1ª estrofe),  “b” (2ª estrofe) e “f” (4ª estrofe).
     Versos em redondilha menor na primeira estrofe e tetrassilábicos na segunda.
     As doze palavras da primeira estrofe correspondem metaforicamente a:
     - 1ª : ritmo
     - 2ª : devaneio
     - 3ª : melodia
     - 4ª : barcarola
     - 5ª : paz
     - 6ª : namoro
     - 7ª : religiosidade
     - 8ª : obstáculo
     - 9ª : tristeza
     -l0ª : campesino
     -11ª : alegria
     -12ª : urbano

     Os versos da segunda estrofe se vinculam respectivamente à ideia de:
     - carinho
     - amor
     - labuta
     - dor
     - latifúndio
     - luto
     - fugacidade
     - carga
     - pobreza
     - riqueza

     Os versos iniciais da última estrofe definem o poema como forma (“corpo”) e ideia (“fundo”),  -  artefato estético que não cessa de renovar-se.

3.6          -  FINALIDADE
          
          conquanto nada lhe custe
          o poema o poeta não faz
          para que à rígida norma
          d’arte pela arte se  ajuste
          reduzindo tudo a
          forma e fôrma e fôrma e forma.

          conquanto nada lhe custe
          não faz o poema o poeta
          para deleite no avião,
          mas para que o deglutam
          mesmo fora do café
          qual manteiga leite e pão.

          conquanto nada lhe custe
          não faz o poema o poeta
          para embalar o que sonha
          com mil fantasmas no escuro
          como se o poema pudesse
          ser sombra, insânia ou insônia.

          conquanto nada lhe custe
          trabalha o poema o poeta
          para  que ele  -  como deve  -
          seja senha, som e seta.



C O M E N T Á R I O    Nº 06

     O poema tenta responder `a pergunta  -  para que poesia?
     Embora nada lhe custe, o poeta luta com palavras na construção do poema para que  ele não seja
     - simples objeto de perfeição formal
     - simples objeto de diversão
     - simples cantiga de ninar
mas sim
     - senha: sinal/indício
     - som: melodia/ritmo
     - seta: direção/leitor.


3.7          – NO RUDE REINO DOS RUMINANTES

                          no rude reino
                          dos ruminantes
                          onde se marca
                          o chão com cascos,
                          tudo é idêntico,
                          sempre tal qual.
                          na lentidão
                          das pernas longas,
                          na digestão
                          do duplo estômago
                          em cada dedo
                          sem digital.

                          nesse domínio
                          dos artiodáctilos
                          - reino de bichos
                          sinagelásticos
                          onde nenhum
                          sequer tem nome –
                          na forma de um
                          todos se estampam,
                          não importanto
                          se magro ou gordo,
                          se preto ou branco,
                          se velho ou novo.

                          não há sonatas
                          odes idílios
                          sonetos éclogas
                          entre os bovídeos:
                          no agreste campo
                          de infindas léguas
                          água e capim
                          são o bastante
                          pra garantir
                          mugidos lânguidos
                          que se sucedem
                          sempre qual antes.
                          pelo chocalho
                          de u’a nota só
                          preso ao pescoço
                          com fio de tripa
                          em cujas pontas
                          se ajusta o nó,
                          se identifica
                          deveras só                
                          para que lado
                          o bicho pasta.

                          quando se aponta
                          a ferro o boi
                          não se o distingue
                          dos outros bois,
                          mesmo no berro
                          de quando em brasa
                          o ferro fere
                          e faz a marca.

                          no rude reino
                           dos ruminantes
                           - todos procriam,
                           porém não criam.

C O M E N T Á R I O     Nº 07

     Como ocorre com tudo o que existe na natureza, os animais têm o dom de inspirar a poesia, a capacidade de criar o clima poético:

               “Saudade! O Parnaíba  -  velho monge
               As barbas brancas alongando... E, ao longe,
               O mugido dos bois de minha terra...”
                              (Da Costa e Silva  -  “Saudade”)

     Contudo eles não têm o poder de criar a poesia, que é privilégio do ser humano, de quem é capaz de pensar e de expressar-se por meio de um código linguístico.
     O poema, pois, é criação do artista da palavra, de quem tem condição de conferir autenticidade ao texto.
     Enfim, “no rude reino/dos ruminantes/- todos procriam,/ porém não criam.”

3.8          – COMPOSIÇÃO

quando te fixo,
palavra,
livre no livro
penso que podes
e que sobes montanha.
no entretanto,
és mais para plúmbea
que para plúmea.
onde o topo
da montanha?


C O M E N T Á R I O     Nº  08

     Poema transcrito na 2ª edição do livro LITERATURA  DO  PIAUÍ, de Francisco Miguel de Moura.

     Trata-se de metapoema que questiona as limitações que o código linguístico impõe ao poeta, realçando a sensação de angústia que assalta o artista no seu labor, resultante dessas forças antagônicas: “a vontade de dizer” e “a impossibilidade de dizer”.

Continua amanhã - sexta-feira)

Nenhum comentário:

Postar um comentário